Wednesday, November 2, 2016

Hexagontowerteaser


How many do you think there are? And more importantly, how many do I actually need?

//

Hvor mange tror du er det er? Og enda viktigere, hvor mange trenger jeg egentlig?

Monday, October 31, 2016

Halloween

Tomorrow is Halloween. I have made a few preparations, but I am not dressing up myself. I have however prepared for scary visitors. I don't know if anyone will come trick or treating here, I really have no idea. So I keep going back and forth between "What if no one comes, and I sit here in the dark with my candy by myself" and "What if there will be so many trick-or-treaters that I run out of candy."

My door does not look like an entrance to an apartment, and it is far into a garden at the end of a dead end street. People that come visiting me for the first time often go into the neighbor garden instead. In case someone looks into the garden I have hung some lights in the windows of my doors, so that they know it is safe to come knocking.





I morgen er det Halloween, for de få i Norge som feirer det. Jeg skal ikke kle meg ut selv, men jeg har forberedt meg på at det kanskje kommer noen hit for å true til seg godteri. Jeg vet ikke om det er så mange som gjør sånn rundt her, så jeg veksler hele tiden mellom "tenk om det ikke kommer noen, og så sitter jeg er i mørket, alene, med godteriet mitt" og "tenk om det kommer så mange at jeg ikke har nok godteri."

Døra mi ser ikke ut som ei inngangsdør heller, og den ligger langt inne i en hage, innerst i ei blindgate. Folk som skal besøke meg for første gang går ofte feil, og til nabohagen i stedet. Men vi finner vel ut om det kommer noen, i morgen. I tilfelle noen skulle titte inn i hagen, så har jeg hengt opp lys i vinduene på døra mi, så folk kan se at det er greit å banke på.

Monday, October 24, 2016

Preparations for winter // Vinterforberedelser

I moved into a new apartment in August, so today I had to do some preparations for winter. Being a student I don't have the highest income, so obviously I had to find a place that could fit in the budget, after having paid the season ticket from Hamar to Oslo. And food. I love the apartment, although my bathroom is in the basement hallway and the kitchen is small. But it also means that it is kinda old. Is has double windows, one pane coming into the room and one going out. Why they ever thought that would be practical I will never understand, but I also kind of like it, because they are the same type of windows my grandparents had.

Since these type of windows are known for letting cold air in during winter, I wanted to do as my grandmother always did, put cotton in between the windowpanes. She also used to put little figurines on top of the cotton. The figurines were usually from the Kinder Surprise eggs. Turtles were my favorite! I don't have any suitable figurines here, but I got another idea for decoration.

//

Jeg flyttet inn i en ny leilighet i August, så i dag måtte jeg gjøre noen vinterforberedelser. Ettersom jeg er student måtte jeg ha en leie som passet med budjsettet etter å ha betalt månedskortet mellom Oslo og Hamar. Og mat da. Jeg liker leiligheten altså, selv med badet i gangen i kjelleren og et lite kjøkken. Men prisen er nok slik den er fordi leiligheten er ganske gammel, og det ikke har blitt gjort så mye de siste årene. Det er vareglass her, de vil si doble vinduer, der det ene kommer inn i rommet og det andre slår utover. Jeg kommer not aldri til å skjønne hvorfor det skulle være praktisk, men det er også litt koselig, for de er samme typen som besteforeldene mine hadde.

Denne typen vinduer er da også kjent for å slippe inn en kald trekk om vinteren, så jeg bestemte meg for å gjøre som bestemor pleide å gjøre: å legge bomull mellom vinduene. Hun pleide også å sette kindereggfigurer oppå bomullen. Er det noen som husker skilpaddene? Min favoritt var den som spilte panfløyte! Uansett, jeg har ingen kindereggfigurer her, men jeg hadde en annen ide til pynt.




I was ready with both cotton and insulating strips, but I figured I didn't really need the strips since wasn't able to open the outer pane anyway. I just figured it probably was tight enough. I have used them on my door, though. They are also double. There is no picture of the process, but you are welcome to imagine me sitting on the table, and freaking out over the dead insect I found in there. 

//

Jeg var klar med både isoleringslister og bomull, men ettersom jeg ikke klarte å åpne det ytterste vinduet i det hele tatt, tenkte jeg at det sikkert var tett nok. Jeg har brukt de rundt inngangsdøra da, de er også doble. Det er ingen bilder av prosessen, men dere er så klart velkomne til å forestille seg at jeg sitter på bordet og blir litt stresset av et dødt insekt som lå mellom vinduene. 




Can you spot the difference? I moved my cotton balls lighting into the window! This works great because now you can actually see them from the outside as well.

//

Ser du forskjellen? Jess, jeg flyttet lysslynga mi inn i vinduet i stedet for å ha de i vinduskarmen. Nå synes de til og med fra utsiden.




Today I also got a little closer to having a good little corner for reading. Nothing serious is to ever be read in this corner, it is purely for relaxing! I'm planning a carpet as well, but you know, student ≠ money. But I am at least working on a throw to cover me. Already looking forward to next Saturday. Saturdays are the only day of the week I don't have to read anything for school, so I guess it can be called my Saturday-corner.

//

I dag kom jeg også enda nærmere å bli ferdig med lesehjørnet mitt. Her skal det ikke skje noe seriøst, kun slappes av! Jeg skal kjøpe et teppe på gulvet der også, men dere vet; student ≠ penger. Men jeg jobber jo med et pledd til å ha over meg. Ser allerede veldig frem til neste lørdag. Lørdag er min eneste fridag hele uka. Så dette blir vel lørdagshjørnet mitt, da.


I bought a printer on Thursday. I keep arguing with it, calling it not pretty things, and it keeps refusing to draw paper in and print on it. After a lengthy discussion today I finally got it to print a picture of me and Zelda, that I could put on the wall in the bedroom.

And I felt I had got nothing done today.

//

Kjøpte meg skriver på torsdag, og siden det har vi kranglet. Jeg kaller den mindre pene ting, og den nekter å dra til seg papir og skrive ting på det. Så etter en lengre diskusjon i dag, fikk jeg den endelig til å skrive ut et bilde av meg og Zelda, som jeg hang på veggen på soverommet.

Og jeg som følte jeg ikke fikk gjort noe i dag.

Thursday, October 20, 2016

Just wanted to show you something // Ville bare vise dere noe


Isn't it pretty? // Er den ikke pen? 


It is not new or anything, I got it for meg 20th birthday. But I haven't had a place to have it in over a year, and now it is finally up and running again. I haven't made anything yet, but I've fixed a few holes in some clothes. My further plans are to shorten some curtains I have bought to for the living room and some for the bedroom. I can now at least fix my clothes as the holes pop up. I also have an idea for a dress, but I'll have to draw a pattern, so that won't be just yet.

//

Den er ikke ny altså, jeg fikk den til 20-årsdagen min. Men jeg har ikke hatt noe sted å ha den på over ett år, og nå er den endelig tilbake. Har ikke sydd noe enda, men jeg har sydd sammen noen klær. Videre planer inkluderer å legge opp noen gardiner til soverommet og stua. Og så kan jeg sy sammen klærne mine igjen med en gang det blir hull i dem. Jeg har også en ide til en kjole, men da må jeg tegne mønsteret selv, så det blir ikke med en gang. 

Sunday, October 16, 2016

Reflecting yarn // Refleksgarn

Yesterday I finally got some time to do some shopping. As a yarn, let's say, enthusiast, I was so happy when I heard of reflecting yarn. It is an acrylic yarn with strands of reflective material in it. And I just got so inspired by hearing about it. I two bought skeins in Sweden a few weeks ago, because I just had to have some, I couldn't really splurge on more, but yesterday I got to buy a bunch! I like the one I got here better, it has a better feel to it, but the pink from Sweden is prettier than the one they had here, so. (I have this thing for hot pink right now.) The two skeins from Sweden I bought at Rusta, and the ones from here I bought at Nille.

//

I går hadde jeg endelig tid til å shoppe litt. Som garnentusiast ble jeg veldig glad da jeg hørte at det fantes noe som ble kalt refleksgarn. Akrylgarn med refleksstriper i. Jeg ble kjempegira da jeg hørte om det første gangen. Jeg fikk kjøpt to bunter i Sverige for noen uker siden, det ble bare to, siden økonomien ikke helt tillot flere, men i går fikk jeg kjøpt masse! Jeg liker de jeg fikk kjøpt her bedre enn de svenske. De føles litt mykere, men den svenske rosafargen var mye kulere. (Jeg har en sånn knallrosa-ting gående om dagen.) Buntene fra Sverige kjøpte jeg på Rusta, mens i Norge ble det handlet på Nille.







And as a true yarnie I just had to make something with it straight away to see what it would look like. I chose to make an "African flower" (link) since I'm currently working on a throw in these African flower hexagons.

//

Og som en ekte garnoholiker, måtte jeg bare lage noe med en gang, for å se hvordan det så ut i bruk. Valget falt på en "African flower," ettersom jeg holder på med et ullpledd av slike om dagen. (link)



The reflective flower came out quite large. 16 cm from petal to petal. The flower size for the throw is about 9 cm. I used a 6.50 mm hook for the flower. I tried using a 5 mm first, but it just wasn't going to well. I don't really know what I could use the flower for, but I'll figure something out.  Having now made a sample I did get a feel of the yarn in use. The result is really soft, but I wouldn't use it for a headband, for example, as I think the reflective strands would make you itch eventually. My plan is to at least include a few rows of the yarn in my planned legwarmers, and maybe make a black paw print or two to sew on my winter jacket.

//

Refleksblomsten ble ganske stor, 16 cm fra blad til blad, mens de blomstene som skal bli teppe bare er 9 cm. Jeg brukte en 6.50 mm-nål etter å prøvd med en 5 mm uten videre hell. Jeg vet virkelig ikke helt hva jeg skal bruke en så stor blomst til, men jeg finner vel på noe. Det er jo alltids mulig å gi den videre. Etter å ha fått laget en liten ting med garnet har jeg funnet ut at jeg nok ikke ville brukt det til pannebånd eller generelt rett på hud, ettersom refleksstripene nok blir litt irriterende etter hvert. Planen er å bruke litt av garnet i mine planlagte leggvarmere, og kanskje lage noen poteavtrykk jeg kan sy på vinterjakka mi, siden jeg alltid glemmer å ta med meg refleks før jeg går ut. 



Thursday, October 13, 2016

Conference

Hi everyone. I haven't gotten to post more yet, but I have planned posts, so I promise, there will be more. Next week. Today and tomorrow I am busy at a conference with the catchy title "The cult of Saints in the Archdiocese of Niðaróss and its European Context." I am required to be there as a part of a class I am taking on the cult of saints, but I am still a bit nervous. Anyways, I'm glad I'm not having a presentation myself. Mostly glad I don't have to answer any questions after a presentation.

The worst thing is that I have to get up at 5 in the morning. I live in Hamar, and study in Oslo, so there is a one and a half hour train ride to get there. Also, I have to walk my dog before I leave.

I usually use the morning ride to read, but the ride home is usually used for playing stupid games on my phone... 

Anyways, stay posted, there will be more interesting tings popping up soon. And at least they serve cake in the coffee break. 
//
Hallo alle sammen! I har ikke kommet så langt at jeg har fått postet noe mer, men har planlagt noen ting jeg har lyst til å vise dere, så det kommer til å komme mer. Neste uke. I dag og i morgen er jeg opptatt på en konferanse med den svingende tittelen "The cult of Saints in the Archdiocese of Niðaróss and its European Context." Jeg er her fordi jeg tar et fag nå som omhandler helgener, så jeg er ikke en aktiv deltaker i så måte, men jeg er fortsatt litt nervøs. Jeg er i hvertfall glad for at jeg ikke skal presentere noe, og i hvertfall at jeg ikke må svar på spørsmålene som blir stilt. 

Det verste med det hele er at jeg må stå opp klokka fem for å komme meg hit. Ettersom jeg bor i Hamar og studerer i Oslo, må jeg kjøre tog i en og en halv time for å komme meg hit. Og så må jeg gå tur med hunden før jeg reiser da.

Vanligvis bruker jeg morgentogturen på å lese og forberede meg på forelesningene, mens turen hjem er en god del mindre produktiv som regel. Det blir en del mobilspill...

Uansett! Følg med, det kommer til å kommer mer interessante ting etter hvert. Jeg får i hvertfall kake i kaffepausa da. 




Friday, October 7, 2016

Crochet lampshade // Heklet lampeskjerm

So, I bought a table lamp at a flea market at the end of summer. I just love tiny lamps! But the shade was brown, and it was broken. I bought it because I wanted another lamp and because I wanted to crochet a new lamp shade for it. I ended up with buying a new shade for it, because I found a cheap one, and that meant I could start using the lamp right away. But today I finally took care of the old lamp shade and made a new one! Here is a step by step:
//
Så, jeg kjøpte meg ei bordlampe på loppemarked på slutten av sommeren. Jeg er veldig, veldig glad i små bordlamper. Men skjermen var både brun og ødelagt, så grunnen til at jeg kjøpte den var mye fordi jeg hadde lyst på ei ny lampe og fordi jeg har hatt lyst til å hekle meg en lampeskjerm. Jeg endte opp med å kjøpe en ny skjerm til den, for da kunne jeg ta den i bruk med en gang. Dessuten kostet den meg 5 kroner. Men i dag ble det endelig noe av å fikse den gamle lampeskjermen. Sånn ca steg for steg: 

You will need // Du trenger
-An old/broken lamp shade with frame // En gammel/ødelagt lampeskjerm med ramme innvendig
-Scissors // Saks
-Some kind of bulky/really thick yarn // Veldig tykt garn
-A crochet hook that matches the yarns thickness // En heklenål som passer garntykkelsen
-If  the shade is glued to its frame, you might need something to remove the glue. I used nail polish remover and cotton pads, but it will probably depend on the type of glue // Om lampeskjermen er limt fast i rammen kan det hende du trenger noe å fjerne limet med. Jeg brukte neglelakkfjerner og bomullspads, men det kommer nok an på hvilken type lim som er brukt



After having cut the shade off, and spreading the old crispy plastic lining all over my carpet, I was left with this:
//
Etter å ha klippet bort den brune skjermen, og spredd gammel, sprø plast over hele teppet, satt jeg igjen med dette:

I don't know if it is visible, but in the picture with the nail polish remover I have already removed the glue from the frame.
//
Jeg vet ikke om det er synlig, men på bildet med neglelakkfjerner har jeg allerede fjernet limet fra ramma.

I had to types in my yarn stash: one skein of black Hoooked zpagetti, which is a t-shirt yarn and a thick interior yarn in light grey. Both of them I have gotten for my birthday, so I don't know where they were purchased or what the cost is, but I think google can help you. I ended up using the grey yarn, since I could not find my biggest hook, and the black one would have defeated the purpose of the lamp altogether. But I am certain that the Hoooked zpagetti would work with a bigger hook and maybe a lighter colour.
//
Jeg hadde to typer garn som kunne passe i garnlageret mitt. Den ene en bunt med Hoooked zpagetti i svart og den andre Big Interiør garn fra Trysil, laget for Europris, i lysegrått. Jeg vet ikke hvor mye de koster, siden jeg har fått begge i gave, men det finner dere vel ut av selv, kanskje med google til hjelp. Jeg valgte det lysegrå garnet, siden jeg ikke fant en heklenål som var stor nok til det svarte garnet, og da ville skjermen blitt så tett og mørk at det egentlig kanskje ikke hadde vært noen vits å sette den på en lampe i det hele tatt. Jeg er allikevel ganske sikker på at Hoooked zpagetti kan brukes, men da om du har stor nok heklenål og kanskje i en lysere farge. 


I started crocheting on the loose bottom ring. After some trial and error in the start up, I discovered that it is easier to start if you tie the end of the yarn to the ring. I untied it when I had made the first circle. I used all single crochet stitches, and did not join rounds, but worked continuously. On the bottom ring, I fit in 30 sc, but this will vary from the size of the frame you are working on.  
//
Jeg begynte å hekle på den nederste ringen, som var løs fra resten av ramma. Etter å ha prøvd meg frem litt, kom jeg frem til at det var lettere å starte om man knyter ended på garnet fast i ringen før man begynner. Jeg løsnet knuten etter at jeg hadde kommet rundt hele veien. Jeg brukte kun fastmasker og avsluttet ikke rundene med kjedemasker, men heklet i spiral hele veien. I den nederste ringen fikk jeg plass til 30 fm, men det varierer jo selvfølgelig etter hvor stor skjerm man starter med i utgangspunktet. 


Since the top ring was smaller than the bottom ring, I had to work two and two single crochets together, but I only had to do that a few times (Forgot to count, sorry!) Just remember to do this at different places on the shade each time, and measure with the smaller ring to confirm that you have taken it in enough. Crochet rounds until you have reached desired height, minus one round of single crochets. Crocheting the top ring on was very easy, I just rested the top ring on the top of the previous round and kept crocheting. The height of the shade is also up to you, mine ended at 17 cm. End the shade with a slip stitch above where you started, so that the shade have the same height all around.

There was 2 meters left of the skein of yarn at the end of the project. I might use it to decorate the lamp shade, or I might decorate it with something else, I don't know yet.
//
Ettersom ringen på toppen var litt mindre enn det nederste, måtte jeg hekle sammen to og to fastmasker for å redusere størrelsen. Jeg glemte å telle hvor mange ganger jeg gjorde det, men det kommer jo også an på hvor stor skjermen dere lager selv er. Bare husk å felle på forskjellige steder hver gang, for å unngå at skjermen blir skakk, og sammenlign med den øverste ringen for å sjekke når du har felt nok. Når skjermen er så høy man vil ha den (minus en runde fastmasker,) legger man på den øverste ringen og hekler som vanlig, men med ringen oppå fastmaskene fra forrige runde. Avslutt med kjedemaske over der du begynte på bunnen, slik at skjermen er like høy hele veien rundt. Min skjerm endte på 17 cm. 

Det var igjen 2 meter garn etter at skjermen var ferdig. Kanskje bruker jeg det til å dekorere skjermen, eller så dekorerer jeg den med noe annet, jeg vet ikke enda.



 I really like how the light makes a pattern on the wall!


Remember to use the bulb suited to your lamp, and make sure that the shade is open at the top, to let the heat rise, and that the shade is not to close or touching the bulb.
//
Bruk riktig lyspære for din lampe, og pass på at skjermen er åpen på toppen for å la varmen stige opp. Og pass på at skjermen ikke er for nære eller borti lyspæra.



Hope you enjoyed and feel inspired!  //  Håper du føler deg inspirert!